FAQs

Who can be a part of Bhaashaa?

Everyone who cherishes a love for language, personally or professionally.

  • Book Lovers
  • Writers
  • Publishers
  • Illustrators
  • Librarians
  • Language Planners
  • Teachers & Professors
  • Media People
  • Students
  • Translators
  • And all those who wish to preserve languages


How can I be a part of Bhaashaa?

As a

  • Volunteer
  • Researcher
  • Donor
  • By suggesting a school that can be linked to Bhaashaa
  • By suggesting a community or a complex or a society to start with an interactive
    center of libraries
  • By coming up with ideas to bring more and more children to books

Which languages does Bhaashaa deal with ?

Bhaashaa is committed to all languages, written or spoken.



How can one approach Bhaashaa ?

Anybody can approach Bhaashaa with an appropriate project, within and outside Maharashtra, to preserve and enhance the language of the region. Outside partners, persons and institutions are welcome. We all have to join hands... this is a HUGE task!



Why is Bhaashaa focusing primarily on children?

The possibility of survival of a particular language is at its highest, when children use it. Bhaashaa is helping them to cherish the love for their mother tongue, and respect for other regional languages.  We are helping children to inculcate the value of multilingualism in today’s world with our unique approach.



What is Bhaashaa doing for adults?

Bhaashaa is coming up with special projects for adults, including "Read while you Wait", Book Fairs and Book Lover’s Corners. All those who wish to explore the possibilities of participating in such a noble venture, please feel free to contact us.



Is Bhaashaa focusing only on books and written material to
      preserve languages?

Bhaashaa is open to any medium that can be helpful in preservation of languages.